Декрет в честь Диофанта

Надпись в честь императора Зенона

Присяга граждан Херсонеса

Декрет в честь историка Сириска

Постамент статуи Агасикла

Проксения послу Митридата Евпатора

Декрет в честь послов Гераклеи

Постамент статуи Аристона

Договор с царем Фарнаком I

Список победителей в состязаниях

Надпись о взимании подати

Фрагмент декрета о крепости Напит

Надпись о сооружении ворот

Посвящения богине Немесиде

Надпись об освобождении Калос Лимена

Декрет в честь императора Марка Аврелия

Декрет в честь Гая Юлия Сатира

Проксения синопейцу

Стихотворная эпитафия на стеле Ксанфа

Надпись на стеле врача

Стихотворная эпитафия Ойнанфы

Краткие эпитафии

 
Декрет в честь посла понтийского царя Митридата Евпатора, направленного в Херсонес

перевод с древнегреческого и комментарий Э.И. Соломоник

Три фрагмента мраморной плиты, найденные в разных местах в 1891, 1913 и 1914 гг.

Датируются второй половиной II в. до н. э.

Текст надписи:

«Номофилаки (...) и стоящий во главе управления (...) предложили: так как такой-то, сын Кефалы, амисец, отправленный царем Митридатом Евпатором в наш город в качестве посла, выказывает себя во всем благорасположенным, устраивает все дела, связанные с посольством, наилучшим образом и пребывание свое делает достойным и полезным как для царя, так и для нашего народа, да постановит совет и народ похвалить его за это и дать ему и его потомкам проксению, права гражданства, въезда и выезда без конфискации и договора, им самим и их имуществу; пусть симмнамоны напишут постановление на беломраморной плите и поставят в (...), понесенный же расход пусть выдадут казначеи священных сумм. Это решено советом и народом месяца такого-то (...)»

Комментарий:

Это почетный декрет в честь посла Митридата Евпатора, прибывшего в Херсонес для переговоров незадолго до Диофантовых войн, когда Понтийский царь Митридат послал в Крым войска во главе со своим полководцем Диофантом, чтобы помочь Херсонесу в войне со скифским государством, а заодно укрепить свои позиции в Крыму.

Во главе посольства стоял уроженец города Амиса - одной из двух столиц Понтийского царства при Митридате Евпаторе. В Амисе и Синопе находились дворцы царя, храмы и другие сооружения. Многие ближайшие сподвижники Митридата, занимавшие высокие военные и гражданские, были уроженцами именно этих городов. Уроженцем Синопы был полководец Диофант.

Амис - город на южном берегу Черного моря, одна из столиц Понтийского царства.

Номофилаки (стражи законов) - должностные лица, в обязанности которых входило хранение государственных документов (законов), надзор за проведением народных собраний и заседаний совета. Возможно, функции их были схожи также и с нынешними судебными исполнителями.

Проксения – своеобразное дипломатическое представительство: иноземцу за особые заслуги даровались определенные почетные права в греческом городе-полисе, включая право беспошлинной торговли, беспрепятственного въезда и выезда. Проксен официально представлял интересы другого государства и его граждан у себя на родине.

Симмнамоны - должностные лица, ведавшие религиозными церемониями и награждением граждан.



[История] [Экспозиции] [Коллекции] [Экскурсии]

[История]  [Раскопки]  [Музей]  [Заповедник]  [Городище]  [Хора]  [Окрестности]  [Сервисный раздел]
[Виртуальная карта]  [Наша галерея]  [Добавить фото]  [Укр]  [Eng]
© Проект «Мегарика», 2016

info@chersonesos.org
Все права защищены