Декрет в честь Диофанта
Надпись в честь императора Зенона
Присяга граждан Херсонеса
Декрет в честь историка Сириска
Постамент статуи Агасикла
Проксения послу Митридата Евпатора
Декрет в честь послов Гераклеи
Постамент статуи Аристона
Договор с царем Фарнаком I
Список победителей в состязаниях
Надпись о взимании подати
Фрагмент декрета о крепости Напит
Надпись о сооружении ворот
Посвящения богине Немесиде
Надпись об освобождении Калос Лимена
Декрет в честь императора Марка Аврелия
Декрет в честь Гая Юлия Сатира
Проксения синопейцу
Стихотворная эпитафия на стеле Ксанфа
Надпись на стеле врача
Стихотворная эпитафия Ойнанфы
Краткие эпитафии
|
|
Декрет в честь посла понтийского царя Митридата Евпатора, направленного в Херсонес
перевод с древнегреческого и комментарий Э.И. Соломоник
Три фрагмента мраморной плиты, найденные в разных местах в 1891, 1913 и 1914 гг.
Датируются второй половиной II в. до н. э.
Текст надписи:
«Номофилаки (...) и стоящий во главе управления (...) предложили: так как такой-то, сын Кефалы, амисец, отправленный царем Митридатом Евпатором в наш город в качестве посла, выказывает себя во всем благорасположенным, устраивает все дела, связанные с посольством, наилучшим образом и пребывание свое делает достойным и полезным как для царя, так и для нашего народа, да постановит совет и народ похвалить его за это и дать ему и его потомкам проксению, права гражданства, въезда и выезда без конфискации и договора, им самим и их имуществу; пусть симмнамоны напишут постановление на беломраморной плите и поставят в (...), понесенный же расход пусть выдадут казначеи священных сумм. Это решено советом и народом месяца такого-то (...)»
Комментарий:
Это почетный декрет в честь посла Митридата Евпатора, прибывшего в Херсонес для переговоров незадолго до Диофантовых войн, когда Понтийский царь Митридат послал в Крым войска во главе со своим полководцем Диофантом, чтобы помочь Херсонесу в войне со скифским государством, а заодно укрепить свои позиции в Крыму.
Во главе посольства стоял уроженец города Амиса - одной из двух столиц Понтийского царства при Митридате Евпаторе. В Амисе и Синопе находились дворцы царя, храмы и другие сооружения. Многие ближайшие сподвижники Митридата, занимавшие высокие военные и гражданские, были уроженцами именно этих городов. Уроженцем Синопы был полководец Диофант.
Амис - город на южном берегу Черного моря, одна из столиц Понтийского царства.
Номофилаки (стражи законов) - должностные лица, в обязанности которых входило хранение государственных документов (законов), надзор за проведением народных собраний и заседаний совета. Возможно, функции их были схожи также и с нынешними судебными исполнителями.
Проксения – своеобразное дипломатическое представительство: иноземцу за особые заслуги даровались определенные почетные права в греческом городе-полисе, включая право беспошлинной торговли, беспрепятственного въезда и выезда. Проксен официально представлял интересы другого государства и его граждан у себя на родине.
Симмнамоны - должностные лица, ведавшие религиозными церемониями и награждением граждан.
|