Головна | Контакти | |||||||||||||
Історія | Роскопки | Музей | Заповідник | Городище | Хора | Околиці |
Декрет на честь Діофанта |
Російський переклад з древньогрецької В.В. Латишева, коментар Е.І. Соломонік
Текст напису: «Гераклід, син Парменонта, запропонував: оскільки Сіріск син Геракліда, появу Діви працьовито описав, прочитав, і про відношення до царів Боспора розповів, і колишні дружні відносини з містами дослідив відповідно гідності народу, - то для того, щоб він отримав належне вшанування, нехай ухвалить рада і народ похвалити його за це, і сіммнамонам увінчати його золотим вінком у Діонісії, на 21 день і бути проголошенню: «Народ вінчає Сіріска, сина Геракліда, за те, що він описав явлення Діви і колишні дружні відносини з містами та царями дослідив правдиво і відповідно гідності держави. Написати сіммнамонам на кам'яній плиті народне ухвалення і виставити в притворі храму Діви; а понесені витрати видати відповідно до рішення скарбнику священних сум. Це рішення радою і народом місяця(...) на десятий день(...)» Коментар: У написі дається ім'я стародавнього історика Сіріска, що описав "явлення Діви", а саме напад варварів та інші нещастя, від яких врятувала місто богиня, а також взаємовідносини Херсонеса з Боспором та іншими державами. За свої історичні праці, які до нас, на жаль, не дійшли, Сіріск був нагороджений на святі Діонісій золотим вінком. Так само, як і Геродот, він публічно читав свій твір, мабуть у театрi, що уже існував у Херсонесі з середини ІІІ ст. до н. е. Згадані у написі сіммнамони - посадові особи, що відповідали за релігійні церемонії і нагородження громадян. |